蘇蘇的韓文手札-韓語口語單字教學

聽懂韓國人的潛台詞!從「口香糖」到「汽水」:5 個職場必備的韓文口語單字

若平時有在接觸韓劇、韓綜、身邊也有韓國朋友時,會發現有些食物單字(例如: 口香糖、汽水、地瓜等)、甚至是日常單字(像是: 降落傘、風)不只具有「表面意義」,也包含了「言外的潛台詞」。這篇文章挑選了蘇蘇最喜歡的 5 個單字(個人私心),並結合職場工作的運用情境,看懂單字的實際用法。

1. (口香糖):簡單、易如反掌

「껌」的原意為「口香糖」,而口香糖帶有一種「隨手可得、可隨意吐掉」的語感,延伸形容某事簡單容易的意思,常用於熟人之間

  • 職場情境: 若是要好的同事對某個專案說「이거 껌이지」,代表這件事對他來說很簡單。
  • 蘇蘇老師延伸補充:
  • 在面對主管或客戶時,請使用「간단해요」,「쉬워요」來表達。若是想表達困難,可說「어려워요」(一般用語)、「빡세요」(超口語)。因為事情都做不好,有意無力、疲累意志消沉時,可說「축 처져 있어요」。

2. 고구마(地瓜):令人窒息、溝通不順利

工作上遇到好的主管跟同事都是夢寐以求的事情,但遇到無法溝通或你講A他做B,真的很想搖醒他,這時可以用「고무마(地瓜)」來表達自己的心情。因為心情就像吃烤地瓜沒喝水,喉嚨被堵住很乾的感覺,非常的不舒服,後來引申為用來形容溝通不順的心情

  • 職場情境:
  • 當專案進度被「豬隊友」拖累,或跨部門溝通繞圈子時,可說 「완전 고구마네! 」
  • 蘇蘇老師延伸補充:
  • 另外一種表達很悶一股怒氣,也可說「답답하네」、「속이 타네

3. 사이다(汽水):爽快

蘇蘇的韓文手札-聽懂韓國人的潛台詞!從「口香糖」到「汽水」:5 個職場必備的韓文口語單字

上一個「地瓜」表達的是溝通不良的悶感,那麼「사이다」(汽水) 就是相反詞爽快的意思!!!

  • 職場情境:
  • 當一個你看不爽的同事在主管面前出糗、或是被主管罵感到活該時,那種通體舒暢的感覺就是「사이다」(汽水有氣泡會有涼爽的感覺)。
  • 蘇蘇老師延伸補充
  • 工作本身就是累人的事情,又遇到爛同事或主管真的會像氣炸鍋一樣整個悶住,祝大家都能有汽水般的事情等著大家。另外,想表達痛快,也可說「통쾌하네」「속이 시원하네」

4. 낙하산(降落傘):靠關係進入公司的人

「낙하산」這個字在韓國職場文化中是指那些「空降部隊」或靠關係進入公司的人。

  • 職場情境:
  • 韓國社會非常看重考試且競爭力高,若是遇到靠關係從天而降的 「낙하산 」當然沒有好感。(笑
  • 蘇蘇老師延伸補充:
  • 在職場生存不只是空降部隊,連一般人也需要看眼色,看眼色可說「눈치를 봐요 」、感覺自己就是比人爛能力不好,可說「열등감을 느껴요 」、若是感到自己能力不足,主管同事一個眼神就覺得是不是在講自己時,陷入敏感人狀態,可說「자격지심에 빠졌어요 」。

5. 바람(風):出軌、外遇

「바람」原意為「風」。因風隨處移動沒有固定在一個的地方,也抓不住風,而延伸為「出軌、外遇」的意思。

  • 職場情境:
  • 看職場韓劇時,同事之間的茶餘飯後就是聊八卦是非,例如某位同事已經有對象又跟另一位很好,這時我們會用「바람둥이」(風一樣的人->花心大蘿蔔)來形容那位人士。
  • 蘇蘇老師延伸補充
  • 若在職場劇中出現八卦橋段,可以仔細留意是否有出現바람피웠어요(出軌、外遇了)這個延伸用法。若想說腳踏兩條船,可說「양다리를 걸쳤어요」; 兩人正在曖昧,可說「썸을 타요」
  • 放鬆時間:

不知道大家知不知道「無限挑戰」這部綜藝節目呢? 雖然這部韓綜已經停播,但還是有非常多經典的片段值得大家一再回味。這一集剛好是舉辦音樂慶典,邀請韓國歌手與節目主持人一同唱歌,我們就來感受一下風的擺動吧?

歌名為 :바람났어」(變心)

若想了解更多有趣的韓文口語單字或文法,可閱讀:

太過喜歡也是錯?「너무」到底能不能用在好事情上?

韓文單字「刷牙」只有「이를 닦다」? 1次搞懂 양치질、가글、입가심 的微細差別!

從 BTS 的樂高災難現場,學會最道地的口語用法1:-게 생기다

課本沒教的韓語道地用法:갈려고(開溜勾) vs 갈라고(開拉勾) ! 1 表掌握「(으)려고 」(打算) 口語語感


6. 韓國人的內心情緒你讀懂了嗎?

蠻多同學都是因為追星、追劇、旅遊或想代購開始接觸韓文,不過語言跟文化息息相關,學習韓文不只是學到單字或文法,而是能透過單字的言外潛台詞,了解韓國人的思考邏輯與文化底蘊。下次在看職場劇時,若聽到劇中人物說「真的很地瓜」時,才能用會心一笑取代滿臉問號!

單字視覺感受延伸意思實戰對話範例
껌(口香糖)隨意咀嚼簡單、易如反掌이 일은 저한테는 완전 껌이죠.
(這種事情對我來說超簡單。
고구마(地瓜)喉嚨乾塞令人窒息、溝通不順暢답장도 안 오고 완전 고구마 먹은 기분이에요. (不回訊息,感覺心裡真的很悶。)
사이다(汽水)氣泡噴發爽快완전 사이다! (真的是超爽快!)
낙하산(降落傘)從天而降靠關係進入公司的人그 매니저가 낙하산이라고 들었어요.
(聽說那位經理是靠關係進來的。)
바람(風)抓不住出軌、外遇그 사람이 요즘 바람피우는 것 같아요.
(那個人最近好像在搞外遇。)

支持蘇蘇的韓文手札

error: